Președintele Klaus Iohannis a promulgat, vineri, proiectul care introduce obligaţia pentru furnizorii de servicii media să subtitreze în limba română filmele şi documentarele româneşti pentru a fi accesibile şi persoanelor surde şi celor cu deficienţe de auz.„În vederea asigurării dreptului de acces la serviciile media audiovizuale al persoanelor cu deficienţe auditive, serviciile de programe de televiziune cu acoperire naţională, transmise pe orice cale, în pachete digitale, vor difuza producţii cinematografice româneşti de scurt sau lung metraj, precum şi documentare, produse după 1 ianuarie 2019, subtitrate în limba română, obligaţia subtitrării acestora revenind exclusiv în sarcina producătorului. Soluţia tehnologică trebuie să permită opţiunea de eliminare a subtitrării de pe ecran”, prevede proiectul de lege care modifică legea audiovizualului și care a fost promulgat, vineri, de președintele Klaus Iohannis.Legea intră în vigoare de la data de 1 ianuarie 2019.Potrivit expunerii de motive, în România trăiesc aproximativ 30.000 de persoane surde și cu deficiențe de auz, fiind de datoria societății să le asigure acestor persoane „toate mijloacele necesare pentru a se dezvolta în mod normal și pentru a putea avea o viață socială egală cu toți cetățenii țării noastre”.Proiectul a fost adoptat de Senat, în calitate de for decizional, pe data de 8 octombrie. Iniţiativa modificării Legii audiovizualului nr 504/2002 a aparținut deputatului PNL Adriana Săftoiu.„Această propunere susţine demersurile statului român de a pune în aplicate prevederile Convenţiei ONU privind drepturile persoanelor cu dizabilităţi, ratificată de România în anul 2011, şi prin care ţara noastră s-a angajat să ia toate măsurile astfel încât persoanelor cu dizabilităţi să li se asigure autonomia, integrarea socială şi profesională, precum şi participarea la viaţa comunităţii”, mai prevede expunerea de motive.